Tłumaczenia przysięgłe poświadczone
Tłumaczenia przysięgłe poświadczone to oficjalne tłumaczenia dokumentów wykonane przez tłumacza przysięgłego i opatrzone jego pieczęcią oraz podpisem. Tłumaczenie przysięgłe poświadczone ma moc dokumentu urzędowego i jest wymagane przez instytucje państwowe, sądy oraz urzędy zarówno w Polsce, jak i w Wielkiej Brytanii. Nasze biuro oferuje profesjonalne tłumaczenia przysięgłe poświadczone polsko-angielskie i angielsko-polskie.
Tłumacz przysięgły języka angielskiego to osoba posiadająca specjalne uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości RP. Tłumacz przysięgły jest zobowiązany do prowadzenia repertorium, czyli rejestru wykonanych tłumaczeń, a każde tłumaczenie przysięgłe poświadczone jest numerowane i wpisywane do tego rejestru. Dzięki temu tłumaczenie przysięgłe poświadczone ma pełną wartość dowodową i jest honorowane przez wszystkie instytucje.
Tłumaczenia przysięgłe poświadczone polsko-angielskie są niezbędne przy składaniu dokumentów w brytyjskich urzędach wymagających oficjalnie poświadczonych przekładów. Home Office, brytyjskie sądy, uczelnie oraz inne instytucje akceptują tłumaczenia przysięgłe poświadczone wykonane przez polskich tłumaczy przysięgłych języka angielskiego. Tłumaczenie przysięgłe poświadczone stanowi gwarancję wierności i dokładności przekładu.
Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe poświadczone wszystkich rodzajów dokumentów: aktów stanu cywilnego (akty urodzenia, małżeństwa, zgonu), dokumentów tożsamości, świadectw i dyplomów, dokumentów sądowych, umów, pełnomocnictw, zaświadczeń urzędowych oraz wielu innych. Każde tłumaczenie przysięgłe poświadczone jest wykonywane z najwyższą starannością i dokładnością.
Tłumaczenie przysięgłe poświadczone różni się od zwykłego tłumaczenia certyfikowanego. Tłumaczenie przysięgłe musi być wykonane przez uprawnionego tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumaczenie zawiera formułę poświadczającą, numer repertorium, datę, pieczęć okrągłą oraz podpis tłumacza przysięgłego. Te elementy nadają tłumaczeniu przysięgłemu poświadczonemu moc prawną.
Oferujemy tłumaczenia przysięgłe poświadczone w formie papierowej wysyłanej pocztą na dowolny adres w UK lub Polsce oraz w formie elektronicznej z kwalifikowanym podpisem elektronicznym tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie przysięgłe poświadczone z podpisem elektronicznym jest równoważne z wersją papierową i jest akceptowane przez instytucje obsługujące dokumenty elektroniczne.
Wykonujemy również tłumaczenia przysięgłe poświadczone angielsko-polskie – oficjalne tłumaczenia dokumentów brytyjskich na język polski. Tłumaczenie przysięgłe poświadczone dokumentu z UK jest niezbędne przy składaniu go w polskim urzędzie, sądzie lub innej instytucji wymagającej poświadczonego przekładu.
Ceny tłumaczeń przysięgłych poświadczonych są regulowane przez rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości. Oferujemy konkurencyjne stawki za tłumaczenia przysięgłe poświadczone polsko-angielskie i angielsko-polskie. Czas realizacji tłumaczenia przysięgłego poświadczonego to zazwyczaj 24-48 godzin – dla pilnych zleceń oferujemy tryb ekspresowy. Skontaktuj się z nami, aby otrzymać bezpłatną wycenę tłumaczenia przysięgłego poświadczonego swojego dokumentu.