Tłumaczenia finansowe
Tłumaczenia finansowe wymagają specjalistycznej wiedzy z zakresu rachunkowości, finansów i ekonomii oraz znajomości terminologii finansowej w obu językach. Nasze biuro oferuje profesjonalne tłumaczenia finansowe polsko-angielskie oraz tłumaczenia finansowe angielsko-polskie wykonywane przez tłumaczy z wykształceniem i doświadczeniem finansowym.
Specjalizujemy się w tłumaczeniach finansowych obejmujących wszystkie rodzaje dokumentacji finansowej i księgowej. Wykonujemy tłumaczenia sprawozdań finansowych, raportów rocznych, bilansów, rachunków zysków i strat, przepływów pieniężnych, not objaśniających oraz innych elementów sprawozdawczości finansowej.
Tłumaczenia finansowe sprawozdań finansowych polsko-angielskie są niezbędne dla polskich firm raportujących do podmiotów w UK, dla firm notowanych na giełdach zagranicznych oraz dla firm pozyskujących inwestorów brytyjskich. Tłumaczymy sprawozdania zgodne z polskimi standardami rachunkowości (PSR) oraz z międzynarodowymi standardami (MSSF/IFRS).
Tłumaczenia finansowe dokumentów bankowych obejmują wyciągi bankowe, umowy kredytowe, umowy pożyczek, gwarancje bankowe, akredytywy oraz inną dokumentację bankową. Polacy w UK często potrzebują tłumaczeń polskich dokumentów bankowych przy ubieganiu się o kredyt hipoteczny lub przy zakładaniu działalności gospodarczej.
Tłumaczenia finansowe dokumentów podatkowych obejmują zeznania podatkowe, deklaracje VAT, zaświadczenia z urzędu skarbowego, interpretacje podatkowe oraz inne dokumenty związane z rozliczeniami podatkowymi. Oferujemy tłumaczenia polskich dokumentów podatkowych na angielski dla osób i firm rozliczających się w UK.
Tłumaczenia finansowe raportów i analiz obejmują analizy finansowe, wyceny przedsiębiorstw, due diligence, prospekty emisyjne, memoranda informacyjne oraz inne dokumenty związane z transakcjami finansowymi. Precyzyjne tłumaczenie finansowe jest kluczowe przy fuzjach, przejęciach i innych transakcjach kapitałowych.
Tłumaczenia finansowe dokumentacji funduszy inwestycyjnych obejmują statuty funduszy, prospekty informacyjne, sprawozdania okresowe, karty funduszy oraz materiały dla inwestorów. Firmy zarządzające aktywami potrzebują tłumaczeń finansowych polsko-angielskich dla dokumentacji dystrybuowanej w UK.
Kluczowym aspektem tłumaczeń finansowych jest znajomość różnic między polskim a brytyjskim systemem rachunkowości i sprawozdawczości. Nasi tłumacze finansowi znają terminologię UK GAAP, IFRS oraz polskie standardy rachunkowości, co pozwala na precyzyjne tłumaczenia dokumentów finansowych.
Ceny tłumaczeń finansowych ustalamy w zależności od rodzaju dokumentu, złożoności i terminu realizacji. Oferujemy konkurencyjne stawki za tłumaczenia finansowe polsko-angielskie i angielsko-polskie. Skontaktuj się z nami, aby otrzymać bezpłatną wycenę tłumaczenia finansowego.